Chó dại tha cứt về nhà

Direct English translation

A mad dog carries feces home.

Equivalent English version

To bring trouble on one's own head

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ ngu dại tự rước điều xấu xa, nhơ bẩn hoặc tai hại về phía mình. Thường dùng để chê trách những người tự chuốc lấy hậu quả xấu do hành động dại dột.
English explanation
It refers to a foolish person who brings something shameful, filthy, or harmful upon themselves. It is used to criticize those who stupidly invite bad consequences.