Chó dại tha cứt về nhà
Direct English translation
A mad dog carries feces home.
Equivalent English version
To bring trouble on one's own head
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ ngu dại tự rước điều xấu xa, nhơ bẩn hoặc tai hại về phía mình. Thường dùng để chê trách những người tự chuốc lấy hậu quả xấu do hành động dại dột.
English explanation
It refers to a foolish person who brings something shameful, filthy, or harmful upon themselves. It is used to criticize those who stupidly invite bad consequences.